일본어 신년인사 메일 일본어 신년인사 메일 제목 : キム・OOより新年のご挨拶 山田様 明けましておめでとうございます。 ㅁㅁ会社のキムです。 昨年は大変お世話になり、ありがとうございました。 (本文) 本年もどうぞよろしくお願いいたします。 제목 : 김OO으로부터 신년인사 야마다님 새해 복 많이 받으세요 ㅁㅁ회사의 김OO입니다. 작년에는 신세를 많이 져서 송구스럽습니다. (본문내용) 올해도 잘 부탁드립니다. --------------------------------------------- 메일 제목은 キム・OOより年末のご挨拶, 新年のご挨拶(キム・OOより) 제목은 알기 쉽게, 회사명 혹은 본인의 이름 등을 넣어 스팸과 헷갈리지 않도록 하기 1. 신년인사 明けましておめでとうございます。 새해 복 많이 받으세요 遅ればせながら、明けましておめでとうござい.. 더보기 비즈니스에선 쓰지 않는 일본어 일상생활에서 쓰는 말 こんにちは, さようなら, すみません 등은 비즈니스상에서 쓰면 상당히 실례 !아래와 같은 말로 바꿔서 말해야 한다 こんにちは お世話になっております。 항상 신세지고 있습니다 ご無沙汰しております。 오랜만 입니다 先日はありがとうございました。 일전에는 감사했습니다 さようなら ありがとうございました。 감사합니다 失礼致します。 실례했습니다 よろしくお願い致します。 잘 부탁드립니다 ごめんなさい 申し訳ございません。 죄송합니다 お詫び申し上げます。 사과드립니다 すみません 失礼しました。 실례했습니다 申し訳ございません。 죄송합니다 恐れ入ります。 죄송합니다 ご迷惑をおかけしました。 폐를 끼쳤습니다 わかりました かしこまりました。 알겠습니다 承知いたしました。 알겠습니다 출처 : http://ngmi37.blog.me.. 더보기 쿠션언어 (クッション言葉) 쿠션언어 (クッション言葉) : 부탁 혹은 의뢰, 반론, 거절 등의 꺼내기 어려운 말을 할 때, 문장 앞에 失礼ですが(실례입니다만), よろしければ(괜찮으시다면)과 같은 쿠션언어를 넣어 상대방에게 불쾌함을 주지 않고 용건을 부드럽게 전하는 표현 ▷ 부탁할 때 お手数ですが (번거롭겠지만) 恐縮ですが (죄송합니다만) 恐れ入りますが (송구합니다만) ご多忙中とは存じますが (많이 바쁘신 줄 알지만) お手数をおかけいたしますが (수고를 끼쳐드려 죄송합니다만) + よろしくお願いいたします。 잘 부탁드립니다. ▷ 거절할 때 あいにくですが (공교롭게도) 残念ながら (유감스럽지만) せっかくですが (모처럼이지만, 모처럼 청해주셨는데)失礼とは存じますが (실례인 줄 압니다만) 申し上げにくいのですが (말씀드리기 어렵습니다만) 大変心苦し.. 더보기 이전 1 ··· 52 53 54 55 56 57 58 ··· 77 다음