본문 바로가기

일본어 구어체 では, じゃ 문어체는 문어로 쓰인 문체, 구어체는 구어로 쓰인 문체이다 문어체는 오래된 시대의 말투가 많고 격식을 차린, 딱딱한 말투이다 일상회화에서 많이 쓰는 구어체는 속도가 빠르고 생략되거나 축약된 표현이 많다 우리말로 예를 들면 문어체 - 이것, 그것, 무슨, 그런데 구어체 - 이거, 그거, 뭔, 근데 일본어도 마찬가지로 문어체(書き言葉, かきことば)와 구어체 (話し言葉, はなしことば)가 있다 대표적으로 초급에서 배우는 표현이 있다 이 표현은 발음하기 쉽도록 では가 じゃ로 음이 변형된 것. 이와 같이 구어체가 되면서 음이 변형되거나 탈락하는 경우가 많다 요음으로 변화 (문어체 → 구어체) これは → こりゃ それは → そりゃ では → じゃ ではない → じゃない ではなくて.. 더보기
일본어 구어체 やはり, やっぱり やはり やっぱり : 「やはり」の音変化。「やはり」を強めた語。 やっぱ : 「やっぱり」に同じ。 やっぱし : 「やっぱり」の音変化。 부사 やはり의 뜻은 “역시, 결국, 다른 것과 같이, 마찬가지로, 예상대로” 동의어로는 やっぱり, やっぱ, やっぱし 등이 있다 やっぱり는 やはり에 촉음(っ)을 첨가하여, 보다 강조한 형태이다 격의없는 표현(くだけた表現)으로 구어체에서 많이 쓰인다. 문어, 공식적인 자리, 격식을 차려야하는 자리에서는 やっぱり 보다는 やはり를 쓴다. (쓰는 것이 좋다) +) 「っ」첨가로 강조한 형태 やはり = やっぱり, やっぱ ばかり = ばっかり, ばっか まるきり = まるっきり ぴたり = ぴったり どきり = どっきり とても = とっても よほど = よっぽど すごい = すっごい でかい = でっかい こちら .. 더보기
비즈니스 전화 일본어 : 折り返し, かけ直し A : もしもし、ㅁㅁ社のキムと申しますが、 山田さんいらっしゃいますか。 B : 山田は、ただいま席を外しております。 戻りましたら、折り返しお電話いたします。 A : 여보세요. ㅁㅁ회사의 김ㅇㅇ입니다만 야마다씨 계십니까? B : 야마다는 지금 자리를 비웠습니다. 돌아오면 전화드리겠습니다. 비즈니스 전화 통화 중, 상대방이 찾는 사람이 자리에 없어서 오면 바로 전화하겠다고 할 때는 대략 이런 느낌?;ㅁ; "전화드릴까요?", "전화드리라고 전할까요?", "연락처 남겨주시면 전화드리겠습니다" 등으로 말하겠지만 일단 간단하게! +) 折り返し (おりかえし) 間をおかずにすぐにするさま。すぐさま。ただちに。 시간을 두지 않고 바로 하는 모양. 당장. 즉시 折り返しお電話는 상대방이 찾는 사람이 잠깐 자리를 비운 경우, 다른 전화를 받.. 더보기